Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Brasiliansk portugisiska - Tan ligeras como el canto de un ruiseñor

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaSpanskaPortugisiskaBrasiliansk portugisiskaSvenska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tan ligeras como el canto de un ruiseñor
Text
Tillagd av ventura
Källspråk: Spanska Översatt av BalaganMAD

Tan ligeras como el canto de un ruiseñor,
Tan calientes como, como la lluvia en el desierto
Solo tus palabras sabían ser.
Anmärkningar avseende översättningen
El texto de partida tiene un fallo de concordancia. Los adjetivos lekki y ciepły (masculino singular) deben estar en el mismo caso que słowa (neutro plural). La forma correcta de los adjetivos, y así se refleja en la letra de esta canción de Gosia Andrzejewicz, es: lekkie, ciepłe.

Titel
Tão rápidas como o canto de um rouxinol
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av thathavieira
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Tão rápidas como o canto de um rouxinol,
Tão quentes como, como a chuva no deserto
Somente as tuas palavras sabiam ser.
Anmärkningar avseende översättningen
Ruiseñor: rouxinol
Senast granskad eller redigerad av milenabg - 16 Juni 2007 11:08