Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Portugalų (Brazilija) - Tan ligeras como el canto de un ruiseñor

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųIspanųPortugalųPortugalų (Brazilija)Švedų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Tan ligeras como el canto de un ruiseñor
Tekstas
Pateikta ventura
Originalo kalba: Ispanų Išvertė BalaganMAD

Tan ligeras como el canto de un ruiseñor,
Tan calientes como, como la lluvia en el desierto
Solo tus palabras sabían ser.
Pastabos apie vertimą
El texto de partida tiene un fallo de concordancia. Los adjetivos lekki y ciepły (masculino singular) deben estar en el mismo caso que słowa (neutro plural). La forma correcta de los adjetivos, y así se refleja en la letra de esta canción de Gosia Andrzejewicz, es: lekkie, ciepłe.

Pavadinimas
Tão rápidas como o canto de um rouxinol
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė thathavieira
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Tão rápidas como o canto de um rouxinol,
Tão quentes como, como a chuva no deserto
Somente as tuas palavras sabiam ser.
Pastabos apie vertimą
Ruiseñor: rouxinol
Validated by milenabg - 16 birželis 2007 11:08