Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Italienska - That's why you wanted to go to Romania

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaItalienska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
That's why you wanted to go to Romania
Text
Tillagd av mariaconcetta
Källspråk: Engelska Översatt av iepurica

That's why you wanted to go to Romania, so you could go to him. You are lucky you are Ionuţ's sister. You have an incredible family, but you are dividing it. You want them to suffer as much as you did. Go to Luci, he is in the mountains with another girl anyway.

Titel
Ecco perchè sei voluta andare in Romania
Översättning
Italienska

Översatt av Shamy4106
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ecco perchè sei voluta andare in Romania, così saresti potuta andare da lui. Sei fortunata ad essere la sorella di Ionut. Hai una famiglia incredibilie, ma la stai dividendo. Vuoi che loro soffrano tanto quanto hai sofferto tu. Vai da Luci, in ogni caso lui è in montagna con un'altra ragazza.
Anmärkningar avseende översättningen
Penso che il significato sia questo.. ho il dubbio che Luci sia un posto, oppure la persona... non ho modo di capirlo..
Senast granskad eller redigerad av Xini - 3 Juli 2007 18:05