Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - That's why you wanted to go to Romania

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskItaliensk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
That's why you wanted to go to Romania
Tekst
Skrevet av mariaconcetta
Kildespråk: Engelsk Oversatt av iepurica

That's why you wanted to go to Romania, so you could go to him. You are lucky you are Ionuţ's sister. You have an incredible family, but you are dividing it. You want them to suffer as much as you did. Go to Luci, he is in the mountains with another girl anyway.

Tittel
Ecco perchè sei voluta andare in Romania
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Shamy4106
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ecco perchè sei voluta andare in Romania, così saresti potuta andare da lui. Sei fortunata ad essere la sorella di Ionut. Hai una famiglia incredibilie, ma la stai dividendo. Vuoi che loro soffrano tanto quanto hai sofferto tu. Vai da Luci, in ogni caso lui è in montagna con un'altra ragazza.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Penso che il significato sia questo.. ho il dubbio che Luci sia un posto, oppure la persona... non ho modo di capirlo..
Senest vurdert og redigert av Xini - 3 Juli 2007 18:05