Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Rumänska - Σ' αγαπάω μωρό μου σ' αγαπάω πάρα πολύ και θέλω να...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaRumänska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Σ' αγαπάω μωρό μου σ' αγαπάω πάρα πολύ και θέλω να...
Text
Tillagd av Adinusha
Källspråk: Grekiska

Σ' αγαπάω μωρό μου σ' αγαπάω πάρα πολύ και θέλω να σου πω ότι μου λείπεις πάρα μα πάρα πολύ, φιλιά παντου σε όλο το καυτό κορμί σου..
Anmärkningar avseende översättningen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
Te iubesc draga mea (dragul meu), te iubesc foarte mult şi vreau să
Översättning
Rumänska

Översatt av R34LITY
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Te iubesc draga mea, te iubesc foarte mult şi vreau să îţi spun că-mi lipseşti foarte foarte mult, pupici peste tot pe tot corpul tău fierbinte...
Anmärkningar avseende översättningen
Poate fi si: dragul meu.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 26 Augusti 2007 18:37