Vertaling - Grieks-Roemeens - Σ' αγαπάω μωÏÏŒ μου σ' αγαπάω πάÏα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ θÎλω να...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Σ' αγαπάω μωÏÏŒ μου σ' αγαπάω πάÏα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ θÎλω να... | | Uitgangs-taal: Grieks
Σ' αγαπάω μωÏÏŒ μου σ' αγαπάω πάÏα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ θÎλω να σου πω ότι μου λείπεις πάÏα μα πάÏα πολÏ, φιλιά παντου σε όλο το καυτό κοÏμί σου.. | Details voor de vertaling | UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. AtenÅ£ie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Te iubesc draga mea (dragul meu), te iubesc foarte mult şi vreau să | VertalingRoemeens Vertaald door R34LITY | Doel-taal: Roemeens
Te iubesc draga mea, te iubesc foarte mult şi vreau să îţi spun că-mi lipseşti foarte foarte mult, pupici peste tot pe tot corpul tău fierbinte... | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 26 augustus 2007 18:37
|