Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Rumensk - Σ' αγαπάω μωρό μου σ' αγαπάω πάρα πολύ και θέλω να...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskRumensk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Σ' αγαπάω μωρό μου σ' αγαπάω πάρα πολύ και θέλω να...
Tekst
Skrevet av Adinusha
Kildespråk: Gresk

Σ' αγαπάω μωρό μου σ' αγαπάω πάρα πολύ και θέλω να σου πω ότι μου λείπεις πάρα μα πάρα πολύ, φιλιά παντου σε όλο το καυτό κορμί σου..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tittel
Te iubesc draga mea (dragul meu), te iubesc foarte mult şi vreau să
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av R34LITY
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Te iubesc draga mea, te iubesc foarte mult şi vreau să îţi spun că-mi lipseşti foarte foarte mult, pupici peste tot pe tot corpul tău fierbinte...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Poate fi si: dragul meu.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 26 August 2007 18:37