Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Portugisiska - In my country everyone knows about CSKA.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
In my country everyone knows about CSKA.
Text
Tillagd av
BulgariaCSKA
Källspråk: Engelska
In my country everyone knows about CSKA.
Anmärkningar avseende översättningen
CSKA - central sport club of the army
Titel
No meu paÃs, todos conhecem o CSKA
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Akh608
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
No meu paÃs, todos conhecem o CSKA
Anmärkningar avseende översättningen
"Conhecem o CSKA" actually means "know CSKA", literally, it would be "know about = sabem do", but it is not common to be said like that. This is the most common form.
"CSKA - Central Sport Club of the Army = Clube Desportivo Central do Exército"
Senast granskad eller redigerad av
Borges
- 18 Augusti 2007 22:54