Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski - In my country everyone knows about CSKA.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
In my country everyone knows about CSKA.
Tekst
Wprowadzone przez
BulgariaCSKA
Język źródłowy: Angielski
In my country everyone knows about CSKA.
Uwagi na temat tłumaczenia
CSKA - central sport club of the army
Tytuł
No meu paÃs, todos conhecem o CSKA
Tłumaczenie
Portugalski
Tłumaczone przez
Akh608
Język docelowy: Portugalski
No meu paÃs, todos conhecem o CSKA
Uwagi na temat tłumaczenia
"Conhecem o CSKA" actually means "know CSKA", literally, it would be "know about = sabem do", but it is not common to be said like that. This is the most common form.
"CSKA - Central Sport Club of the Army = Clube Desportivo Central do Exército"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Borges
- 18 Sierpień 2007 22:54