Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Tyska - Der er tre personer, og teksten er skrevet sÃ¥dan,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaTyska

Kategori Mening - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan,...
Text
Tillagd av aisi
Källspråk: Danska

Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan, at man hele tiden skifter synsvinkel og ser handlingen fra alle tr sider.

En ung arbejdsløs mand har brug for penge og planlægger et røveri.

Han har mange problemer i sit liv.

Han er bange for at begå forbrydelsen, han er bange for at blive drillet af sine såkaldte kammerater, og han er bange for at miste sin kæreste, Jimbi.

Hun får ham til at stjæle pengene.
Anmärkningar avseende översättningen
Blickwinkel m.
brauchen
planen
Verbrechen n.
hänseln
sogenannt
Geliebte f.
einen zu etwas bewegen.

Titel
Es gibt drei Personen
Översättning
Tyska

Översatt av Bhatarsaigh
Språket som det ska översättas till: Tyska

Es gibt drei Personen und der Text ist so geschrieben, dass man die ganze Zeit über den Blickwinkel wechselt und die Handlung von allen drei Seiten sieht.

Ein junger arbeitsloser Mann braucht Geld und plant einen Raub.

Er hat viele Probleme in seinem Leben

Er hat Angst ein Verbrechen zu begehen, er hat Angst, von seinen sogenannten Kameraden gehänselt zu werden, und er hat Angst, seine Geliebte zu verlieren.

Sie bringt ihn dazu Geld zu stehlen.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 26 December 2007 23:12