Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Germană - Der er tre personer, og teksten er skrevet sÃ¥dan,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăGermană

Categorie Propoziţie - Societate/Oameni/Politică

Titlu
Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan,...
Text
Înscris de aisi
Limba sursă: Daneză

Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan, at man hele tiden skifter synsvinkel og ser handlingen fra alle tr sider.

En ung arbejdsløs mand har brug for penge og planlægger et røveri.

Han har mange problemer i sit liv.

Han er bange for at begå forbrydelsen, han er bange for at blive drillet af sine såkaldte kammerater, og han er bange for at miste sin kæreste, Jimbi.

Hun får ham til at stjæle pengene.
Observaţii despre traducere
Blickwinkel m.
brauchen
planen
Verbrechen n.
hänseln
sogenannt
Geliebte f.
einen zu etwas bewegen.

Titlu
Es gibt drei Personen
Traducerea
Germană

Tradus de Bhatarsaigh
Limba ţintă: Germană

Es gibt drei Personen und der Text ist so geschrieben, dass man die ganze Zeit über den Blickwinkel wechselt und die Handlung von allen drei Seiten sieht.

Ein junger arbeitsloser Mann braucht Geld und plant einen Raub.

Er hat viele Probleme in seinem Leben

Er hat Angst ein Verbrechen zu begehen, er hat Angst, von seinen sogenannten Kameraden gehänselt zu werden, und er hat Angst, seine Geliebte zu verlieren.

Sie bringt ihn dazu Geld zu stehlen.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 26 Decembrie 2007 23:12