Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Alemany - Der er tre personer, og teksten er skrevet sÃ¥dan,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAlemany

Categoria Frase - Societat / Gent / Política

Títol
Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan,...
Text
Enviat per aisi
Idioma orígen: Danès

Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan, at man hele tiden skifter synsvinkel og ser handlingen fra alle tr sider.

En ung arbejdsløs mand har brug for penge og planlægger et røveri.

Han har mange problemer i sit liv.

Han er bange for at begå forbrydelsen, han er bange for at blive drillet af sine såkaldte kammerater, og han er bange for at miste sin kæreste, Jimbi.

Hun får ham til at stjæle pengene.
Notes sobre la traducció
Blickwinkel m.
brauchen
planen
Verbrechen n.
hänseln
sogenannt
Geliebte f.
einen zu etwas bewegen.

Títol
Es gibt drei Personen
Traducció
Alemany

Traduït per Bhatarsaigh
Idioma destí: Alemany

Es gibt drei Personen und der Text ist so geschrieben, dass man die ganze Zeit über den Blickwinkel wechselt und die Handlung von allen drei Seiten sieht.

Ein junger arbeitsloser Mann braucht Geld und plant einen Raub.

Er hat viele Probleme in seinem Leben

Er hat Angst ein Verbrechen zu begehen, er hat Angst, von seinen sogenannten Kameraden gehänselt zu werden, und er hat Angst, seine Geliebte zu verlieren.

Sie bringt ihn dazu Geld zu stehlen.
Darrera validació o edició per Rumo - 26 Desembre 2007 23:12