Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Tedesco - Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan,...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseTedesco

Categoria Frase - Società / Gente / Politica

Titolo
Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan,...
Testo
Aggiunto da aisi
Lingua originale: Danese

Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan, at man hele tiden skifter synsvinkel og ser handlingen fra alle tr sider.

En ung arbejdsløs mand har brug for penge og planlægger et røveri.

Han har mange problemer i sit liv.

Han er bange for at begå forbrydelsen, han er bange for at blive drillet af sine såkaldte kammerater, og han er bange for at miste sin kæreste, Jimbi.

Hun får ham til at stjæle pengene.
Note sulla traduzione
Blickwinkel m.
brauchen
planen
Verbrechen n.
hänseln
sogenannt
Geliebte f.
einen zu etwas bewegen.

Titolo
Es gibt drei Personen
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Bhatarsaigh
Lingua di destinazione: Tedesco

Es gibt drei Personen und der Text ist so geschrieben, dass man die ganze Zeit über den Blickwinkel wechselt und die Handlung von allen drei Seiten sieht.

Ein junger arbeitsloser Mann braucht Geld und plant einen Raub.

Er hat viele Probleme in seinem Leben

Er hat Angst ein Verbrechen zu begehen, er hat Angst, von seinen sogenannten Kameraden gehänselt zu werden, und er hat Angst, seine Geliebte zu verlieren.

Sie bringt ihn dazu Geld zu stehlen.
Ultima convalida o modifica di Rumo - 26 Dicembre 2007 23:12