Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Esperanto - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEsperantoEngelskPersisk

Kategori Rekreasjon / Reiseliv

Tittel
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Tekst
Skrevet av CHRIS CLENCHED
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

Tittel
rompante tempojn. rompante eternecon...
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Esperanto

rompante tempojn.
rompante eternecon.
sango kaj honoro.
Senest vurdert og redigert av Borges - 9 Februar 2008 06:19