ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-エスペラント - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
楽しみ / 旅行
タイトル
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
テキスト
CHRIS CLENCHED
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
翻訳についてのコメント
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.
タイトル
rompante tempojn. rompante eternecon...
翻訳
エスペラント
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント
rompante tempojn.
rompante eternecon.
sango kaj honoro.
最終承認・編集者
Borges
- 2008年 2月 9日 06:19