Oversettelse - Portugisisk-Gresk - eu amo-te muito Marta e quero ficar contigo para...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap | eu amo-te muito Marta e quero ficar contigo para... | | Kildespråk: Portugisisk
eu amo-te muito Marta e quero ficar contigo para sempre. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | preciso desta traduçao o mais rapido possivel por favor. acho que nao é muito complicada. obrigado |
|
| σ'αγαπώ Ï€Î¿Î»Ï ÎœÎ¬Ïθα και θÎλω να είμαι μαζί σου για | | Språket det skal oversettes til: Gresk
σ'αγαπώ Ï€Î¿Î»Ï ÎœÎ¬Ïθα και θÎλω να είμαι μαζί σου για πάντα. |
|
Senest vurdert og redigert av irini - 18 Februar 2008 19:52
|