Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



82Oversettelse - Spansk-Gresk - Aceptaría vivir y morir a tu lado.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSpanskFranskEngelskTyrkiskHebraiskBulgarskGreskArabiskLatinFinsk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Aceptaría vivir y morir a tu lado.
Tekst
Skrevet av guigui20
Kildespråk: Spansk Oversatt av italo07

Aceptaría vivir y morir a tu lado.

Tittel
θα...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av sofibu
Språket det skal oversettes til: Gresk

Θα δεχόμουν να ζήσω και να πεθάνω στο πλάι σου.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Αντί για "στο πλάι σου" μπορούμε να πούμε και "δίπλα σου"
Senest vurdert og redigert av Mideia - 12 August 2008 21:02