Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



82Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - Aceptaría vivir y morir a tu lado.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΓαλλικάΑγγλικάΤουρκικάΕβραϊκάΒουλγαρικάΕλληνικάΑραβικάΛατινικάΦινλανδικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Aceptaría vivir y morir a tu lado.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από guigui20
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά Μεταφράστηκε από italo07

Aceptaría vivir y morir a tu lado.

τίτλος
θα...
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από sofibu
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Θα δεχόμουν να ζήσω και να πεθάνω στο πλάι σου.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Αντί για "στο πλάι σου" μπορούμε να πούμε και "δίπλα σου"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 12 Αύγουστος 2008 21:02