Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - scusami

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskItaliensk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
scusami
Tekst
Skrevet av fenice624
Kildespråk: Tyrkisk

Merhaba, Zelal

Merhaba tatlım,Seni çok fazla düşünüyorum!
Karanlık gecede güneş ışığımsın. Herşeyimsin. Sana tapıyorum. Öpücükler.Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtişamını gölgede bırakmaz, hiçbir yıldız senin gözlerinden daha fazla parıldamaz, ay hiçbir zaman senin gizemli cazibene sahip olamayacak ve güneş asla senden daha çok ışık saçamayacak.
İyi arkadaş bulmak zor, ayrılmak daha zor
ve unutmak imkansızdır.

Tittel
scusami
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av delvin
Språket det skal oversettes til: Italiensk


Ciao, Zelal

Ciao mia cara, penso spesso a te !
Sei la mia luce del sole al buio della notte. Sei il mio tutto. Ti adoro. Baci. Nessun tramonto puo' eclissare lo splendore della tua faccia, nessuna stella puo' luccicare piu' dei tuoi occhi, la luna non potra' mai avere la tua misteriosa attrattiva e il sole non potra' mai splendere piu' di te.
é difficile trovare un buon amico, separarsi é piu' difficile.
e dimenticare é impossibile.
Senest vurdert og redigert av ali84 - 2 November 2008 15:37