Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - scusami

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
scusami
Teksti
Lähettäjä fenice624
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba, Zelal

Merhaba tatlım,Seni çok fazla düşünüyorum!
Karanlık gecede güneş ışığımsın. Herşeyimsin. Sana tapıyorum. Öpücükler.Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtişamını gölgede bırakmaz, hiçbir yıldız senin gözlerinden daha fazla parıldamaz, ay hiçbir zaman senin gizemli cazibene sahip olamayacak ve güneş asla senden daha çok ışık saçamayacak.
İyi arkadaş bulmak zor, ayrılmak daha zor
ve unutmak imkansızdır.

Otsikko
scusami
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia


Ciao, Zelal

Ciao mia cara, penso spesso a te !
Sei la mia luce del sole al buio della notte. Sei il mio tutto. Ti adoro. Baci. Nessun tramonto puo' eclissare lo splendore della tua faccia, nessuna stella puo' luccicare piu' dei tuoi occhi, la luna non potra' mai avere la tua misteriosa attrattiva e il sole non potra' mai splendere piu' di te.
é difficile trovare un buon amico, separarsi é piu' difficile.
e dimenticare é impossibile.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 2 Marraskuu 2008 15:37