Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-イタリア語 - scusami

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語イタリア語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
scusami
テキスト
fenice624様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba, Zelal

Merhaba tatlım,Seni çok fazla düşünüyorum!
Karanlık gecede güneş ışığımsın. Herşeyimsin. Sana tapıyorum. Öpücükler.Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtişamını gölgede bırakmaz, hiçbir yıldız senin gözlerinden daha fazla parıldamaz, ay hiçbir zaman senin gizemli cazibene sahip olamayacak ve güneş asla senden daha çok ışık saçamayacak.
İyi arkadaş bulmak zor, ayrılmak daha zor
ve unutmak imkansızdır.

タイトル
scusami
翻訳
イタリア語

delvin様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語


Ciao, Zelal

Ciao mia cara, penso spesso a te !
Sei la mia luce del sole al buio della notte. Sei il mio tutto. Ti adoro. Baci. Nessun tramonto puo' eclissare lo splendore della tua faccia, nessuna stella puo' luccicare piu' dei tuoi occhi, la luna non potra' mai avere la tua misteriosa attrattiva e il sole non potra' mai splendere piu' di te.
é difficile trovare un buon amico, separarsi é piu' difficile.
e dimenticare é impossibile.
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 11月 2日 15:37