Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - El estado se cambió muchas veces.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Spansk](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Tyrkisk](../images/flag_tk.gif)
Kategori Dagligdags - Kultur ![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | El estado se cambió muchas veces. | | Kildespråk: Spansk
El estado se cambió muchas veces. Decir adiós no es fácil! pero si es necesario, adelante! Adiós!...Cuándo será el dÃa en que veré tu visita a mi perfil?..Supéralo!:@ |
|
| Durum birçok kez deÄŸiÅŸti. | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Durum birçok kez değişti. Elveda demek kolay değil. Fakat gerekliyse haydi durma! Elveda!... Ne zaman profilimde senin ziyaretini göreceğim? Yen artık bunu! [Aş artık bunu!] :@ |
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 8 Oktober 2008 01:58
|