Traduko - Hispana-Turka - El estado se cambió muchas veces.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara - Kulturo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | El estado se cambió muchas veces. | | Font-lingvo: Hispana
El estado se cambió muchas veces. Decir adiós no es fácil! pero si es necesario, adelante! Adiós!...Cuándo será el dÃa en que veré tu visita a mi perfil?..Supéralo!:@ |
|
| Durum birçok kez değişti. | | Cel-lingvo: Turka
Durum birçok kez değişti. Elveda demek kolay değil. Fakat gerekliyse haydi durma! Elveda!... Ne zaman profilimde senin ziyaretini göreceğim? Yen artık bunu! [Aş artık bunu!] :@ |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 8 Oktobro 2008 01:58
|