Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - El estado se cambió muchas veces.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Bólkur Í vanligaru talu - Mentan

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
El estado se cambió muchas veces.
Tekstur
Framborið av talinet
Uppruna mál: Spanskt

El estado se cambió muchas veces. Decir adiós no es fácil! pero si es necesario, adelante! Adiós!...Cuándo será el día en que veré tu visita a mi perfil?..Supéralo!:@

Heiti
Durum birçok kez değişti.
Umseting
Turkiskt

Umsett av benimadimmayis
Ynskt mál: Turkiskt

Durum birçok kez değişti. Elveda demek kolay değil. Fakat gerekliyse haydi durma! Elveda!... Ne zaman profilimde senin ziyaretini göreceğim? Yen artık bunu! [Aş artık bunu!] :@
Góðkent av FIGEN KIRCI - 8 Oktober 2008 01:58