Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Brasilsk portugisisk - Was immer du tust wo immer du bist ich werd...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBrasilsk portugisisk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Was immer du tust wo immer du bist ich werd...
Tekst
Skrevet av italo07
Kildespråk: Tysk

Was immer du tust,
wo immer du bist ,
ich werde hier bleiben,
warten auf dich.

Tittel
O que quer que você faça
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

O que quer que você faça,
onde quer que você esteja,
vou ficar aqui
esperando por você.
Senest vurdert og redigert av Angelus - 24 Oktober 2008 22:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Oktober 2008 21:56

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Another here, if possible



CC: iamfromaustria

24 Oktober 2008 22:23

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
"Whatever you're doing,
wherever you are,
I will stay here,
waiting for you."

You're welcome!

24 Oktober 2008 22:32

Angelus
Antall Innlegg: 1227