Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Brezilya Portekizcesi - Was immer du tust wo immer du bist ich werd...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Was immer du tust wo immer du bist ich werd...
Metin
Öneri
italo07
Kaynak dil: Almanca
Was immer du tust,
wo immer du bist ,
ich werde hier bleiben,
warten auf dich.
Başlık
O que quer que você faça
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
O que quer que você faça,
onde quer que você esteja,
vou ficar aqui
esperando por você.
En son
Angelus
tarafından onaylandı - 24 Ekim 2008 22:28
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Ekim 2008 21:56
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Another here, if possible
CC:
iamfromaustria
24 Ekim 2008 22:23
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
"Whatever you're doing,
wherever you are,
I will stay here,
waiting for you."
You're welcome!
24 Ekim 2008 22:32
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227