Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Португальська (Бразилія) - Was immer du tust wo immer du bist ich werd...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Was immer du tust wo immer du bist ich werd...
Текст
Публікацію зроблено
italo07
Мова оригіналу: Німецька
Was immer du tust,
wo immer du bist ,
ich werde hier bleiben,
warten auf dich.
Заголовок
O que quer que você faça
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
O que quer que você faça,
onde quer que você esteja,
vou ficar aqui
esperando por você.
Затверджено
Angelus
- 24 Жовтня 2008 22:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Жовтня 2008 21:56
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Another here, if possible
CC:
iamfromaustria
24 Жовтня 2008 22:23
iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
"Whatever you're doing,
wherever you are,
I will stay here,
waiting for you."
You're welcome!
24 Жовтня 2008 22:32
Angelus
Кількість повідомлень: 1227