Original tekst - Tyrkisk - sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım... | Tekst som skal oversettes Skrevet av lisajenny | Kildespråk: Tyrkisk
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım soylemem de sana şimdiden iyi yolculuklar diliyorum.hoşcakal.. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Pleeease help me translate this little text! I am going to Turkey tomorrow to surprise my boyfriend and his little brother send me this email today. |
|
13 Januar 2009 13:48
|