Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lisajenny
Alkuperäinen kieli: Turkki

sen bilirsin ablam ben kesınlıkle soylemedım soylemem de sana şimdiden iyi yolculuklar diliyorum.hoşcakal..
Huomioita käännöksestä
Pleeease help me translate this little text! I am going to Turkey tomorrow to surprise my boyfriend and his little brother send me this email today.
13 Tammikuu 2009 13:48