Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Albansk-Engelsk - naten e mir shpirt edhe un te dua zemer. i thuaj...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
naten e mir shpirt edhe un te dua zemer. i thuaj...
Tekst
Skrevet av
preciousz
Kildespråk: Albansk
naten e mir shpirt edhe un te dua zemer. i thuaj nikos
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ik weet niet of dit goed geschreven is en het gaat eigenlijk alleen om de laatste zin
Tittel
Good night
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
salihinal
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Good night soul of mine and I love you my little heart...tell that to Nikos.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 22 Januar 2009 14:05