Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Anglų - naten e mir shpirt edhe un te dua zemer. i thuaj...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
naten e mir shpirt edhe un te dua zemer. i thuaj...
Tekstas
Pateikta
preciousz
Originalo kalba: Albanų
naten e mir shpirt edhe un te dua zemer. i thuaj nikos
Pastabos apie vertimą
Ik weet niet of dit goed geschreven is en het gaat eigenlijk alleen om de laatste zin
Pavadinimas
Good night
Vertimas
Anglų
Išvertė
salihinal
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Good night soul of mine and I love you my little heart...tell that to Nikos.
Validated by
lilian canale
- 22 sausis 2009 14:05