Original tekst - Tyrkisk - bu güller senin için bu ömürr ikimizin hiç üzülme...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
 Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| bu güller senin için bu ömürr ikimizin hiç üzülme... | Tekst som skal oversettes Skrevet av cristin6 | Kildespråk: Tyrkisk
bu güller senin için bu ömürr ikimizin hiç üzülme ağlama sen gülümse daima | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Hej, vil du oversætte denne tekst ... min kæreste fra tykiet har skrevet |
|
1 Februar 2009 17:30
Siste Innlegg | | | | | 1 Februar 2009 18:12 | | | http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_159690.html | | | 1 Februar 2009 19:07 | |  piasAntall Innlegg: 8114 | Thanks for the notification melinda_83!
cristin6,
en engelsk översättning är redan gjord HÄR, så jag avvisar denna. |
|
|