Asıl metin - Türkçe - bu güller senin için bu ömürr ikimizin hiç üzülme...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| bu güller senin için bu ömürr ikimizin hiç üzülme... | | Kaynak dil: Türkçe
bu güller senin için bu ömürr ikimizin hiç üzülme aÄŸlama sen gülümse daima | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Hej, vil du oversætte denne tekst ... min kæreste fra tykiet har skrevet |
|
1 Şubat 2009 17:30
Son Gönderilen | | | | | 1 Şubat 2009 18:12 | | | http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_159690.html | | | 1 Şubat 2009 19:07 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Thanks for the notification melinda_83!
cristin6,
en engelsk översättning är redan gjord HÄR, så jag avvisar denna. |
|
|