Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Bulgarsk - Nothing says “I love you” like...well, you. Not...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBulgarsk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Nothing says “I love you” like...well, you. Not...
Tekst
Skrevet av emiliq
Kildespråk: Engelsk

Nothing says “I love you” like...well, you. Not only that but your Video Card will arrive quicker than the post, the message is all your own and it’s totally free. All you'll need is a webcam.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
prevod

Tittel
Нищо не казва "обичам те" като.. ами като теб.
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av Grimoire
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Нищо не казва "обичам те" като.. ами, като теб. Нещо повече - твоята видеокарта ще пристигне по-бързо от пощата, съобщението е изцяло твое и напълно безплатно. Всичко, от което имаш нужда, е уебкамера.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Може да бъде и в учтива форма - "вие" вместо "ти". прилича на рекламен текст, но не мога да преценя коя форма е по-подходяща.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 9 Februar 2009 20:56