Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-בולגרית - Nothing says “I love you” like...well, you. Not...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתבולגרית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Nothing says “I love you” like...well, you. Not...
טקסט
נשלח על ידי emiliq
שפת המקור: אנגלית

Nothing says “I love you” like...well, you. Not only that but your Video Card will arrive quicker than the post, the message is all your own and it’s totally free. All you'll need is a webcam.
הערות לגבי התרגום
prevod

שם
Нищо не казва "обичам те" като.. ами като теб.
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי Grimoire
שפת המטרה: בולגרית

Нищо не казва "обичам те" като.. ами, като теб. Нещо повече - твоята видеокарта ще пристигне по-бързо от пощата, съобщението е изцяло твое и напълно безплатно. Всичко, от което имаш нужда, е уебкамера.
הערות לגבי התרגום
Може да бъде и в учтива форма - "вие" вместо "ти". прилича на рекламен текст, но не мога да преценя коя форма е по-подходяща.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 9 פברואר 2009 20:56