خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-بلغاری - Nothing says “I love you†like...well, you. Not...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
Nothing says “I love you†like...well, you. Not...
متن
emiliq
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Nothing says “I love you†like...well, you. Not only that but your Video Card will arrive quicker than the post, the message is all your own and it’s totally free. All you'll need is a webcam.
ملاحظاتی درباره ترجمه
prevod
عنوان
Ðищо не казва "обичам те" като.. ами като теб.
ترجمه
بلغاری
Grimoire
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری
Ðищо не казва "обичам те" като.. ами, като теб. Ðещо повече - твоÑта видеокарта ще приÑтигне по-бързо от пощата, Ñъобщението е изцÑло твое и напълно безплатно. Ð’Ñичко, от което имаш нужда, е уебкамера.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Може да бъде и в учтива форма - "вие" вмеÑто "ти". прилича на рекламен текÑÑ‚, но не мога да Ð¿Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° е по-подходÑща.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ViaLuminosa
- 9 فوریه 2009 20:56