Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Bosnisk - nsılsınız buarada sevgiler gunun kutlu olsun ne...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
nsılsınız buarada sevgiler gunun kutlu olsun ne...
Tekst
Skrevet av
zora94
Kildespråk: Tyrkisk
nsılsınız buarada
sevgiler gunun kutlu olsun ne ister sin
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
obavezno prevesti na srpskom
Tittel
Kako si u međuvremenu
Oversettelse
Bosnisk
Oversatt av
fikomix
Språket det skal oversettes til: Bosnisk
Kako si u međuvremenu
Sretan ti dan zaljubljenih
Šta bi željela?
Senest vurdert og redigert av
lakil
- 17 Februar 2009 14:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Februar 2009 21:08
fikomix
Antall Innlegg: 614
Pzdrv zora94
"obavezno prevesti na srpskom"
ako to zelis zasto ne zatraziz to, kada saljes text, nego obelezavas Bosanski?