Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Bosniskt - nsılsınız buarada sevgiler gunun kutlu olsun ne...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktBosniskt

Heiti
nsılsınız buarada sevgiler gunun kutlu olsun ne...
Tekstur
Framborið av zora94
Uppruna mál: Turkiskt

nsılsınız buarada
sevgiler gunun kutlu olsun ne ister sin
Viðmerking um umsetingina
obavezno prevesti na srpskom

Heiti
Kako si u međuvremenu
Umseting
Bosniskt

Umsett av fikomix
Ynskt mál: Bosniskt

Kako si u međuvremenu
Sretan ti dan zaljubljenih
Šta bi željela?
Góðkent av lakil - 17 Februar 2009 14:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Februar 2009 21:08

fikomix
Tal av boðum: 614
Pzdrv zora94
"obavezno prevesti na srpskom"
ako to zelis zasto ne zatraziz to, kada saljes text, nego obelezavas Bosanski?