Oversettelse - Rumensk-Tyrkisk - Chiar nu îți dai seamaNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Rumensk
Chiar nu îți dai seama că mi-e dor de tine?! |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Ben seni gerçekten çok özledim, farkında mısın? |
|
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 9 Mars 2009 15:16
|