Käännös - Romania-Turkki - Chiar nu îți dai seamaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Romania
Chiar nu îți dai seama că mi-e dor de tine?! |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
Ben seni gerçekten çok özledim, farkında mısın? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 9 Maaliskuu 2009 15:16
|