Tradução - Romeno-Turco - Chiar nu îți dai seamaEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Romeno
Chiar nu îți dai seama că mi-e dor de tine?! |
|
| | | Língua alvo: Turco
Ben seni gerçekten çok özledim, farkında mısın? |
|
Última validação ou edição por 44hazal44 - 9 Março 2009 15:16
|