Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



52Oversettelse - Dansk-Engelsk - Lidt forskelligt

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskEngelskPersisk

Tittel
Lidt forskelligt
Tekst
Skrevet av bredkjaer1
Kildespråk: Dansk

Hej smukke mand.

Hvordan var din dag?

Hvad har du lavet?

Nyder du det gode vejr?

Hvor er det godt at se dig.

Nyder at tale med dig.

Du fascinerer mig.

Dine smukke øjne bliver ved at fascinere mig!

Godnat og sov godt Søde.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Oversættelsen ønskes præcis :)

Tittel
A bit of each.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 April 2009 13:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 August 2009 00:33

gamine
Antall Innlegg: 4611
Validated bridge for you.

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_216734.html

==A bit of each.


Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.


CC: ghasemkiani

19 August 2009 08:03

ghasemkiani
Antall Innlegg: 175
Thanks gamine.