Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



52Prevod - Danski-Engleski - Lidt forskelligt

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiEngleskiPersijski jezik

Natpis
Lidt forskelligt
Tekst
Podnet od bredkjaer1
Izvorni jezik: Danski

Hej smukke mand.

Hvordan var din dag?

Hvad har du lavet?

Nyder du det gode vejr?

Hvor er det godt at se dig.

Nyder at tale med dig.

Du fascinerer mig.

Dine smukke øjne bliver ved at fascinere mig!

Godnat og sov godt Søde.
Napomene o prevodu
Oversættelsen ønskes præcis :)

Natpis
A bit of each.
Prevod
Engleski

Preveo gamine
Željeni jezik: Engleski

Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 April 2009 13:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Avgust 2009 00:33

gamine
Broj poruka: 4611
Validated bridge for you.

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_216734.html

==A bit of each.


Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.


CC: ghasemkiani

19 Avgust 2009 08:03

ghasemkiani
Broj poruka: 175
Thanks gamine.