Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



52Tercüme - Danca-İngilizce - Lidt forskelligt

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceFarsça

Başlık
Lidt forskelligt
Metin
Öneri bredkjaer1
Kaynak dil: Danca

Hej smukke mand.

Hvordan var din dag?

Hvad har du lavet?

Nyder du det gode vejr?

Hvor er det godt at se dig.

Nyder at tale med dig.

Du fascinerer mig.

Dine smukke øjne bliver ved at fascinere mig!

Godnat og sov godt Søde.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Oversættelsen ønskes præcis :)

Başlık
A bit of each.
Tercüme
İngilizce

Çeviri gamine
Hedef dil: İngilizce

Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Nisan 2009 13:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ağustos 2009 00:33

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Validated bridge for you.

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_216734.html

==A bit of each.


Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.


CC: ghasemkiani

19 Ağustos 2009 08:03

ghasemkiani
Mesaj Sayısı: 175
Thanks gamine.