Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Litauisk - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Tekst
Skrevet av
justina pupa
Kildespråk: Fransk
juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"puce" dans le sens ma petite chérie
Tittel
Tik tam, kad manęs neužmirštum...
Oversettelse
Litauisk
Oversatt av
Dzuljeta
Språket det skal oversettes til: Litauisk
Tik tam, kad manÄ™s neužmirÅ¡tum, buÄiukai, meilute, jau pernelyg tavÄ™s ilgiuosi.
Senest vurdert og redigert av
Dzuljeta
- 23 April 2009 16:01