Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Litavski - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Tekst
Poslao
justina pupa
Izvorni jezik: Francuski
juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
Primjedbe o prijevodu
"puce" dans le sens ma petite chérie
Naslov
Tik tam, kad manęs neužmirštum...
Prevođenje
Litavski
Preveo
Dzuljeta
Ciljni jezik: Litavski
Tik tam, kad manÄ™s neužmirÅ¡tum, buÄiukai, meilute, jau pernelyg tavÄ™s ilgiuosi.
Posljednji potvrdio i uredio
Dzuljeta
- 23 travanj 2009 16:01