Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Svensk - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Tekst
Skrevet av
Drenicakee
Kildespråk: Fransk
juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"puce" dans le sens ma petite chérie
Tittel
..bara för att du inte ska glömma mig.
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
lenab
Språket det skal oversettes til: Svensk
..bara för att du inte ska glömma mig.Pussar! Min älskling jag saknar dig redan för mycket.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Originaltexten saknar interpunktion och verkar vara en del av en längre text.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 15 Oktober 2008 18:06