Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Brasilsk portugisisk - Beijos carinhosos para voce minha linda menina

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskBulgarsk

Tittel
Beijos carinhosos para voce minha linda menina
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Sunny66640
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Estou enviando beijos carinhosos para você, minha linda menina.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> added "Estou eviando" for this request to be acceptable. Former text (without a verb) remains as it was in the title frame.</edit>(05/29/francky)

Portuguese experts fell free to edit my edit, as I used the Google translator to add this conjugated verb and according to the way it really reads in Portuguese my edit may be erroneous ;)
Sist redigert av lilian canale - 29 Mai 2009 10:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Mai 2009 10:00

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Lilian, please could you check my edit here above (I added "estou enviando lhe" for the request to be acceptable, but I'm not sure it is correct)

Thanks a lot!

CC: lilian canale

29 Mai 2009 10:17

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Done! ("lhe" was not needed since we have "para você" )

29 Mai 2009 10:19

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot! (and good morning! wow, you're so early!)

29 Mai 2009 11:41

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
<Bridge>

"I'm sending fond kisses to you, my beautiful girl."

CC: ViaLuminosa

29 Mai 2009 12:08

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Thank you, Lili.

29 Mai 2009 12:12

lilian canale
Antall Innlegg: 14972