Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Litauisk - Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta: 1. Pamatų...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskEngelsk

Kategori Forretninger / Jobber

Tittel
Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta: 1. Pamatų...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av vakare12
Kildespråk: Litauisk

Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta:
1. Pamatų gyliai ir savivaldybės išvados.
2. Vandens įvedimas į garažą iš kiemo vartelių pusės.
3. Aptarti radiatorių, vonių, kriauklių nuėmimai, kuriuos alieka kiti.
4. Vandens padavimui į garažą reikės iškasti tranšėją.
Atvežta 6 kubiniai metrai betono.
Pavelo vizitas po pietų:
1. Aptarta blokelių mūrijimas ant pamatų.
Buvo atėjęs kaimynas ir nerimavo dėl išvažinėtos žolės.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Turi būti naudojami statybiniai terminai.
12 November 2010 17:05