Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Lituanien - Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta: 1. Pamatų...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Catégorie Argent/ Travail

Titre
Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta: 1. Pamatų...
Texte à traduire
Proposé par vakare12
Langue de départ: Lituanien

Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta:
1. Pamatų gyliai ir savivaldybės išvados.
2. Vandens įvedimas į garažą iš kiemo vartelių pusės.
3. Aptarti radiatorių, vonių, kriauklių nuėmimai, kuriuos alieka kiti.
4. Vandens padavimui į garažą reikės iškasti tranšėją.
Atvežta 6 kubiniai metrai betono.
Pavelo vizitas po pietų:
1. Aptarta blokelių mūrijimas ant pamatų.
Buvo atėjęs kaimynas ir nerimavo dėl išvažinėtos žolės.
Commentaires pour la traduction
Turi būti naudojami statybiniai terminai.
12 Novembre 2010 17:05